субота, 12. јануар 2019.

Kako umreti

La Vida Decode  /
                                                    
                                                      KAKO UMRETI

‘'Desde que existe a morte, imediatamente a vida e absurda.  Sempre pensei assim.''
  Od  kako smrt  postoji,  život  je uvek bio apsurdan. Tako ja mislim. Amalia Rodrigues

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. Bisogna morire /mreti se mora/ Stefano Landi

2. Smrt i /svi/ njeni hirovi – Jose Saramago

3. Balada o narajami - Shōhei Imamura

4. Me he de guardar - Maria Dolores Pradera

5. LA VIDA DECODE    https://radojcicz.wordpress.com/sapience-cards/
   Moja relgija je da živim i umrem bez kajanja.
(Milarepa, tibet. pesnik)

6. Tibetanska knjiga života i smrti - Sogjal Rinopče

1. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------

La Passacaglia della Vita (Bisogna morire) - Stefano Landi (1587-1639), Homo figit velut umbra ( Čovek nestaje kao senka - Barokni muzički stil 16..veka o prolaznost života) Marco Beasley, I'Arpeggiata, Christina Pluhar. Marc-Antoine harpentier   https://www.youtube.com/watch?v=wpAxBZSXW28&list=RDwpAxBZSXW28 / prevod > Malva Rosa > Lyricstranslate

                                     La passacaglia della vita / Mreti se mora

Oh come t'inganni
se pensi che gl'anni
non hann' da finire,
bisogna morire.

È un sogno la vita
che par sì gradita,
è breve gioire,
bisogna morire.

Non val medicina,
non giova la China,
non si può guarire,
bisogna morire.
Oh, kako se varaš
ako misliš da će biti godina
i da one neće proći,
moramo umreti.

Život je san
koji je tako sladak,
ali radost je kratka,
moramo umreti.

Ne vredi medicina,
Ne pomaže kinin,
ne možemo se izlečiti,
moramo umreti.

Non vaglion sberate,
minarie, bravate
che caglia l'ardire,
bisogna morire.

Dottrina che giova,
parola non trova
Che plachi l'ardire,
bisogna morire.

Non si trova modo
di scoglier 'sto nodo,
non val il fuggire,
bisogna morire.


Bezvredne su žalopojke,
pretnje, razočaranja,
i produkti hrabrosti naše.
moramo umreti.

Ne postoji doktrina,
nema tih reči koje
će hrabro ublažiti ovo,
moramo umreti.

Nema načina
da se razmrsi taj čvor,
bežati ne vredi,
moramo umreti
Commun'è statuto,
non vale l'astuto
'sto colpo schermire,
bisogna morire.

La morte crudele
a tutti è infedele,
ogn'uno svergogna,
morire bisogna.

È pur ò pazzia
o gran frenesia,
par dirsi menzogna,
morire bisogna.
Za sve je to isto,
ne vredi lukavstvo
ne može se izbeći to,
moramo umreti.

Okrutna smrti
ne veruješ nikom,
svakoga sramotiš,
moramo umreti.

Ludilo je to
ili veliki bes,
čini se kao da je laž,
umreti moramo.

Si more cantando,
si more sonando
la Cetra, o Sampogna,
morire bisogna.

Si muore danzando,
bevendo, mangiando;
con quella carogna
morire bisogna.

I Giovani, i putti
e gl'Huomini tutti
s'hann'a incenerire,
bisogna morire.
  
Da umrećemo pevajući,
da umrećemo svirajući
citru, ili gajde,
umreti moramo.

Da umrećemo igrajući,
pijući i jedući
i tako mučenički
umreti moramo.

Mladi, deca
i svi ljudi
kao prah će završiti ,
moramo umreti.
I sani, gl'infermi,
i bravi, gl'inermi
tutt'hann'a finire,
bisogna morire.

E quando che meno
ti pensi, nel seno
ti vien a finire,
bisogna morire.

Se tu non vi pensi
hai persi li sensi,
sei morto e puoi dire:
bisogna morire.
I zdravi, bolesni,
i dobri, nepokretni
svi će skončati,
moramo umreti.

I kada o tome najmanje
mislite, u sebi
svemu dolazi kraj,
moramo umreti.

Ako ne misliš o tome
izgubo si osećanja,
mrtav si i možeš reći:
moram umreti.




  
2. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Balada o Narayami  je japanska drama iz 1983. koju je režirao Shōhei Imamura. 

3. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Smrt i njeni hirovi – Jose Saramago: Šta bi bilo kada smrti ne bi bilo?
Iako želimo da smrt i umiranje ne postoje, zapravo nikada ne zalazimo u posledice besmrtnosti. Saramago je baš to opisao u svojoj knjizi Smrt i /svi/ njeni hirovi.
„Kada ljudska bića ne bi umirala, sve bi postalo dozvoljeno, A to bi bilo loše....

4. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Me he de guardar - María Dolores Pradera

Spasi me

U grobu nekom malom ću skončati
sama ću se pobrinuti
u zemlji, u blizini žbuna neke ruže
ko badem neki u dolini ću te čekati.

Oči mi se osušile
jer ne mogu plakati, usahle.
Grudi su mi zaspale
i ne mogu voleti više, jer sam zaspala.

Pod zemlju idem umreti
zbog bola u mojm grudima
na oči mi dođi da te vidim,

jer paprat će me na kraju pokriti.


5.------------------------------------------------------------------------------------------------------
  LA VIDA DECODE

6. -------------------------------------------------------------------------------------------------------

     Tibetanska knjga života i smrti - Sogjal Rinopče

Moja relgija je da živim i umrem bez kajanja. (Milarepa, tibet. pesnik)
 
72. Karma /  Energija karme se ne realizuje dok se ne stvore uslovi i okolnosti .
       primer: u snovima /rem faza/ često izbijaju /slike/ duboko potisnute energije ...

Većini ljudi negativne emocije i karma zamućuju sposobnost da vide prirodu stvarnosti i svoju unutrašnju prirodu. Kad se ,,očiste vrata percepcije,, svet počinje da izgleda onakav kakav jeste, iluzije jednostavno nestanu. ,,Kad istina dođe, iluzije nestaju,,

Viđenje je neposredno sagledavanje naše prvobitne  prirode, koja je savršena sama po sebi i njoj nije potrebno nikakvo usavršavanje.





























Нема коментара:

Постави коментар